Primeira de 2016:: First




A primeira encomenda de 2016 foi para uma princesa que irá vir ao mundo dentro em breve.
Quem é / foi mãe, bem se lembra das vezes em que sair a rua com um bebé era o caos. Ou levávamos 1 saco cheio de fraldas e só usávamos 3, ou nos esquecíamos da chupeta e tínhamos que ir a correr a uma farmácia comprar uma nova. Uma verdadeira aventura.
Eu como mãe de 3, bem sei como faz a diferença ter um conjunto destes, um muda-fraldas, essencial ter um em casa e um na mochila do passeio.
Um segura chucha para que o  bebé não deixe cair a chucha, o meu Santiago deve ter uns 4. Uma babete, essencial sempre num passeio, e confesso que os bebés ficam tão amorosos com estas babetes feitas á medida e com tecidos de algodão (100% algodão).
A sacola para as fraldas tem a medida necessária para colocar as fraldas precisas para um passeio, e juntar o creme para o rabinho.
A almofada de alfazema, foi um mimo Countryside Art para perfumar a gaveta das roupinhas da bebé.
Espero sinceramente que os pais desta princesa gostem e usem e abusem deste enxoval de passeio feito com tanto carinho.

The first order of this year, was for a princess who will come into the world shortly.Who is / was the mother and remember the times you leave the street with a baby was chaos. Or we took one bag of diapers and only wore 3, or forgot the pacifier and had to go running to the pharmacy to buy a new one. A real adventure.
 I as a mother of three, I know how to make a difference to have a set of these a changing mat, essential to have one at home and one on the sidewalk backpack.A safe pacifier to the baby do not drop the dummy, my Santiago must have a 4. A bib, always essential in a tour, and I confess that babies are so loving to these Bibs made will measure and cotton fabrics (100 % cotton).The Diaper bag for those necessary to put the precise diapers for a ride, and add the cream to the tail.Lavender pad, Countryside Art was a treat to perfume the drawer of the baby's clothes.I sincerely hope that the parents of this princess like and use and abuse of this tour trousseau done so dear.

A primeira encomenda de 2016 foi para uma princesa que irá vir ao mundo dentro em breve. Quem é / foi mãe, bem se lembra das vezes ...

Pijama do Santiago:: Santiago's pajamas



Este Inverno, fiz um pijama de flanela para o Santiago. O molde que usei está no livro Sewing for boys.
O molde é simples e o projecto é fácil, gostei muito do resultado final. O tecido é flanela quentinho e apesar do pijama ainda lhe ser grande, pois escolhi fazer para 2 anos, ele adorou, e eu fiquei muito feliz.
Confesso que fiz para 2 anos, porque o tempo que tenho livre é tão pouco que penei que poderia não o acabar este inverno. Eu tenho a sensação que o tempo me foge das mãos, e vocês?


This winter, I made a flannel pajamas for Santiago. The mold used is in the book Sewing for boys.
 

The mold is simple and the project is easy, really enjoyed the end result. The fabric is warm flannel. Although a pajamas from a model of 2 is still great, he loved it, and I was very happy.
 

I confess I did for two years, because the time I have  so little free time that thougth that could not end this winter. I have the feeling that the time escapes me from the hand, and you?

 

Este Inverno, fiz um pijama de flanela para o Santiago. O molde que usei está no livro Sewing for boys . O molde é simples e o proj...

Bom Ano 2016 :: Happy New Year



O Ano de 2015 trouxe-me várias alegrias, muitos dissabores e uma valente mudança.

Dias de grande alegria, mas alguns de grande angústia, dor, desilusão. Dias de muito cansaço, de festas, principalmente a comunhão do Rodrigo  e o Baptizado do Santiago, que me levaram muita energia.

Em 2016, sei que me esperam dias de alegria, dias de tristeza, e será que mais alguma mudança?
Para já, apenas quero viver o presente e aproveitar a maravilhosa família que somos. A união que temos entre os 5 é mágica. Esta é a magia que quero preservar.

A vida é para ser vivida com intensidade! Esse é o nosso lema!

Sejam Felizes e não tenham medo de arriscar, a vida é muito curta!



O Ano de 2015 trouxe-me várias alegrias, muitos dissabores e uma valente mudança. Dias de grande alegria, mas alguns de grande angú...

Feliz Natal::Merry Christmas



Cá em casa, o Natal é vivido com muita alegria, brincadeira, amor. Numa casa como a nossa onde há 3 crianças, a alegria transborda. Adoro preparar surpresas para os miúdos, e algumas partidas.

Os jogos de tabuleiro são fundamentais na nossa noite, até o Pai Natal chegar. Lembro-me do primeiro ano em que me fantasiei de Pai Natal, o Henrique apanhou um susto e desatou a chorar. Depois reconheceu os meus olhos e foi paródia total. Até hoje recordamos esse episódio e damos umas gargalhadas.

Desejo um Santo e Feliz Natal a todos os amigos, familiares e seguidores. Aproveitem o bom da vida, e sejam Felizes.

Here at home, Christmas is lived with joy, fun, love. In a house like ours where there are three children, the joy overflows. I love preparing surprises for the kids, and some games.

Board games are fundamental in our night until Santa Claus comes. I remember the first year I fantasized me of Santa Claus, Henry took a shock and burst into tears. After he recognized my eyes and was complete parody. To this day we remember this episode and give a few laughs.

I wish a Holy and Happy Christmas to all friends, family and followers. Enjoy the good life, and be Happy.

Cá em casa, o Natal é vivido com muita alegria, brincadeira, amor. Numa casa como a nossa onde há 3 crianças, a alegria transborda. ...

Baptizado Santiago:: Santiago's christening

Com o ano a terminar, faço sempre um balanço do ano que se despede. Confesso que este ano me trouxe muitos desafios.
Em Setembro foi o baptizado do Santiago. O nosso alfacinha, foi baptizado no Norte, numa cerimónia simples e bonita. Tudo o que escolhemos e fizemos, mais uma vez todos cá em casa  participaram, foram feitos com carinho e isso denotou-se na festa feita para o nosso príncipe. Tudo correu na perfeição e fiquei muito contente com o resultado.
Apesar de cansada, fiquei feliz.... Gosto tanto de tratar dos pormenores das festas dos meus filhos.






 

With the year ending, always do one year of the balance sheet parting. I confess that this year brought me many challenges.

September was the christening of Santiago. Our alfacinha, was baptized in the North, in a simple and beautiful ceremony. Whatever we choose and we once again all here at home attended, they were made with care and this is denoted in the party made for our ruler. Everything went perfectly and I was very happy with the result.

Although tired, I was happy .... I like both to deal with the details of the parties of my children.

Com o ano a terminar, faço sempre um balanço do ano que se despede. Confesso que este ano me trouxe muitos desafios. Em Setembro foi o bapt...

1 ano de ti

Hoje o Santiago completa um ano, um ano que passou a correr, que me fugiu das mãos.
Um ano recheado de mudanças, mudança de vida, mudança de rotinas. Mas se nem tudo neste ano foi positivo, a tua presença na nossa vida é fundamental. Foi o melhor que nos aconteceu.
O Henrique e o Rodrigo, têm uma paixão avassaladora pelo irmão e é fascinante ver a alegria quando o vamos buscar ao infantário, quando vê os irmãos. A ligação entre os três é de facto intensa e eu espero que eterna. Afinal irmãos, são irmãos.
Ontem completei a rena que andava a alguns dias a fazer, na sua execução todos nos juntamos para a fazer. O Henrique e o Rodrigo colocavam enchimento, o Pai vestiu as luvas e calçou as pantufas e a Mãe executou. Esta rena, transmite em tudo, pelo seu processo de execução a nossa união como família, todos nos juntamos para  fazer um amigo para o Santiago. Todos nos juntamos para o fazermos feliz.
Parabéns meu doce, que sejas eternamente feliz e nos brindes com o teu sorriso constante. 




Hoje o Santiago completa um ano, um ano que passou a correr, que me fugiu das mãos. Um ano recheado de mudanças, mudança de vida, mudança d...

Outono::Autumm

O Verão despediu-se e o Outono veio conquistar a sua época.
No final do verão tivemos a sorte de encontrar alguns paraísos e aproveitamos o pouco tempo que este ano temos tido para estarmos juntos.
As cores do Outono são sem dúvida maravilhosas, o avermelhado das árvores em sintonia co o verde ainda existente e o castanho que teima em aparecer, dão uma pitoresca imagem, que muito gosto de apreciar.
Confesso que adoro os dias frios em que nos juntamos em casa á volta da lareira a ver um filme, animado :), ou quando nos juntamos na cozinha a fazer bolos, bolachas, compotas.
Esta foi a altura de aproveitar todos os frutos que a natureza nos deu.
Cá e casa, já se começa a sentir o cheiro a canela que eu tanto gosto. Mais um dias e as fatias douradas/rabanadas vão começar a chamar por mim. Humm como gosto desses sabores.





 
Summer has gone and the autumn came.
At the end of the summer we were lucky to find some paradises and we enjoyed the little time that this year we had to be together.
The autumn colors are undoubtedly wonderful, the reddish trees in tune with the extant green and brown that insists on appearing, give a picturesque image that I like to enjoy.
I confess I love the cold days when we join you at home around the fire watching a movie, animated :), or when we get together in the kitchen making cakes, cookies, jams.
This was the time to enjoy all the fruits that nature has given us.
Here and home, as you begin to smell the cinnamon I like both. One more days and golden / french toast slices will start calling for me. Hmm how to love these flavors.



O Verão despediu-se e o Outono veio conquistar a sua época. No final do verão tivemos a sorte de encontrar alguns paraísos e aproveitamos o...